Настигнете и изпреварвайте: най -ярките римейци на руски филми
Настигнете и изпреварвайте: най -ярките римейци на руски филми

Видео: Настигнете и изпреварвайте: най -ярките римейци на руски филми

Видео: Настигнете и изпреварвайте: най -ярките римейци на руски филми
Видео: Как Найти Вдохновение | Анимация TheOdd1sOut 2024, Може
Anonim

На 30 април филмът "The Dawns Here Are Quiet" ще излезе на широки екрани. Звучи ли познато? Разбира се, филмът със същото име, издаден през 1972 г., отдавна се е превърнал в легенда в руското кино. И сега сме поканени да видим нова версия, заснета от режисьора Ренат Давлетяров. Това обаче не е римейк на последния филм, а независима нова адаптация на едноименния роман на Борис Василиев. Независимо от това, той ще бъде възприет от обществеността като обикновен римейк на стар и вече добър филм. Освен това днес в руското кино има мода за такива промени.

Ще обсъдим новия "Зорите тук са тихи" и в същото време ще припомним най -свежите и ярки примери за римейци на руското кино.

  • "И зорите тук са тихи …"
    "И зорите тук са тихи …"
  • "И зорите тук са тихи …" (1972)
    "И зорите тук са тихи …" (1972)

Прочетете също

Премиерата на римейка на "Кавказки затворник" на Международния филмов фестивал в Москва възмути критиците
Премиерата на римейка на "Кавказки затворник" на Международния филмов фестивал в Москва възмути критиците

Новини | 27.06.2014 г. Премиерата на римейка на „Кавказки затворник“на Московския международен филмов фестивал възмути критиците

Ренат Давлетяров отдавна иска да направи свой собствен филм за войната. И тъй като е израснал върху творчеството на Василиев, той е избрал именно тази история. В крайна сметка, на първо място, това е невероятно силна и гениална работа. Новата екранизация е проектирана така, че млади хора, като самия Давлетяров, някога са видели тази история на големите екрани на кината и, разбира се, такава история няма да остави младия зрител безразличен. Режисьорът иска да се опита да даде своето разбиране за историята на Василиев. В края на краищата историята е по -трудна от първата екранизация и Ренат Давлетяров се опита да вземе предвид тези нюанси.

„Нямах желание да правя изобличаващ филм за кървавия сталинистки режим, но разказът на Василиев съдържа моменти на двусмислена оценка на случващото се в страната. И ми харесва, че момичетата имат различни съдби в историята: нечия родина, нечия мащеха, но всички те отидоха да я защитават като своя собствена “, казва режисьорът.

  • "Томбола"
    "Томбола"
  • Томболата (1976)
    Томболата (1976)

Римейк на филма от 1976 г., режисиран от Владимир Меншов, е заснет през 2008 г. от Андрей Кудиненко. Заслужава да се отбележи, че римейкът придоби популярност благодарение на Иван Алексеев, който снимаше там (той е и известният рап изпълнител Noize MC). Тъй като филмът е заснет с интервал от малко над 30 години, новата екранизация е по -адаптирана за днешната младеж. Филмът от 2008 г. разкрива днешните юноши като бъдещи чудовища, обект на тормоз са Иван Глушко и Тая Петрова, които са различни от мнозинството ученици и ученици от 9 „В“клас. Централната тема, разбира се, е темата за любовта, а именно любовният триъгълник. Основната тема на филма от 1976 г. е желанието за развитие на творчеството и поведението на децата в рамките на класа.

  • "Господа на късмета!"
    "Господа на късмета!"
  • "Господа на късмета" (1971)
    "Господа на късмета" (1971)

Римейкът е изцяло изграден върху реалностите на съвременния свят и адаптиран за младежите на 21 век.

Римейк на популярния съветски филм със Сергей Безруков и Гоша Куценко. Аниматорът и хипстърът Леша Трешкин работи в детския център. Изведнъж той е хванат от полицейския лейтенант Ирина Славина: оказва се, че Леша прилича на убиец и крадец на име Смайли. Той откраднал от музея в Санкт Петербург бронята на Златния воин - националният символ на Казахстан. След което Трешкин, за да не бъде затворен самият той, трябва да помогне на разследването. Главният герой пътува до Египет (въпреки че всъщност тези сцени са заснети в Израел), където го очакват луди приключения, които ще го направят истински спасител. Излишно е да казвам, че преди 40 години никой дори не можеше да мисли за някакви Джак Спароуз, Шрекове и Аватари? Но директорите Баранов и Кисельов не бяха спрени от този факт. Римейкът е изцяло изграден върху реалностите на съвременния свят и адаптиран за младежите на 21 век. Всъщност този филм може да се счита за независим от картината, режисирана от Александър Сери.

  • "НС! Кин-Дза-Дза "
    "НС! Кин-Дза-Дза "
  • Кин-дза-дза (1986)
    Кин-дза-дза (1986)

Анимационният филм, който режисьорът Георги Данелия, заедно с Татяна Илина, прави около девет години по неговия прочут игрален филм, излезе в Русия на 11 април 2013 г. Без да променя традициите, анимационната картина, подобно на филма, се състои от два епизода. Оригиналният филм противопоставя руските ценности на западните. Струва си да се каже, че лентата съдържа не само комичен абсурд, но и философски мисли по темата за доброто и злото.

От самото начало сюжетите на филма и карикатурата се разминават: във филма главният герой е примерен семеен човек и трудолюбив, а в анимационния филм той е разведен виолончелист, който почти не уважава своите колеги и зрители. Както се казва, какви времена, такива са обичаите. В оригинала извънземните са подобни на хората на външен вид, но са напълно различни по характер, а в римейка всичко е точно обратното. По отношение на тази картина има мнение, че Георги Николаевич просто е заснел някаква промяна, което правят много сега, откакто стана модерно.

  • "Кавказки затворник"
    "Кавказки затворник"
  • "Кавказки затворник" (1966)
    "Кавказки затворник" (1966)

Прочетете също

мамина копия: женские актерские династии
мамина копия: женские актерские династии

слухи | 07.03.2018 мамина копия: женские актерские династии

новая версия знаменитой комедии «кавказская пленница, или новые приключения шурика» 1967 года была показана зрителям в прошлом году. все основные персонажи были сохранены и перенесены в новый фильм почти без изменений. правда, в этом кино герои знают такие слова, как «гаджет» и «wi-fi», а знаменитая сцена танца бывалого, труса и балбеса вокруг нины происходит под песню «кайфуем» исполнителя арсена петросова. ремейк всеми любимой советской комедии - ещё одно подтверждение тому, что новое - не всегда лучше старого.

существуют ещё десятки российских ремейков, такие как: «ирония судьбы. продолжение», «служебный роман. наше время», «человек с бульвара капуцинок», «сахара», «весёлые ребята» и так далее. они были, есть и будут, этого не избежать. поэтому остаётся надеяться лишь на то, что режиссёры, прежде всего, будут думать не только о коммерческой выгоде, но и о своих зрителях.

Препоръчано: